摩天轮的座舱缓缓上升,伦敦的夜景在他们脚下展开。
泰晤士河像一条黑色的丝带,两岸的建筑点缀着无数灯光,远处甚至能看到被彩灯装饰的伦敦眼。
“真美,”秋轻声说,额头贴着冰冷的玻璃窗。
威尔从背后环抱住她:“没有你美。”他在她耳边低语,感受着她在他怀中微微颤抖。
当座舱升至最高点时,秋转过身,他们的唇在伦敦的万家灯火上空相遇。
座舱轻轻摇晃,但威尔紧紧搂着她的腰,让这个吻持续到座舱开始下降。
下摩天轮时,秋的脸红扑扑的,不知是因为寒冷还是刚才的吻。
集市已经开始关闭,摊主们收拾着货物,但圣诞灯饰依然明亮。
“今天太完美了,”秋握着威尔的手说,“谢谢你陪我经历这一切。”
威尔微笑着捏了捏她的手:“假期才刚开始呢。”
接下来的几天,他们几乎形影不离,除了两家人的聚餐之外。
他们去了自然历史博物馆看圣诞特别展览,在皇家阿尔伯特音乐厅听圣诞音乐会,甚至再次去尝试了冰钓。
虽然一条鱼也没钓到,但两人在冰面上的小帐篷里分享热巧克力和亲吻的时光同样珍贵。
..............
时间如指尖流沙,转眼间圣诞假期已接近尾声。伦敦的街道上,圣诞装饰还未撤下,但节日的喧嚣已渐渐平息。
两家人再次聚集在张家温馨的客厅里,壁炉中的火焰噼啪作响,为即将分别的时刻增添了几分温暖。
“时间过的怎么这么快呀。”张夫人握着伊琳的手,眼中满是不舍,“我还有很多中国菜想教你做呢。”
伊琳笑着摇头:“威尔和秋都要开学了,而且霍尔的工作也堆积了不少。”
她看向正在与张先生交谈的丈夫,“不过我们约定好了,等下次假期你们一定要来我们家做客。”
餐厅里,秋正帮威尔收拾他落下的几本魔法书籍。
“你总是这么丢三落四,”她轻声责备,却掩不住嘴角的笑意,“要是我不在,你的东西怕是要散落整个霍格沃茨了。”
威尔抓住她的手,“这不是正好有你...”
秋的脸颊泛起红晕。
张先生走过来,手里拿着一个精致的木盒:“威尔,这是我们家的传家之物,本想等你们正式订婚后才给你的...”
威尔受宠若惊地接过礼物,“先生,这太贵重了...”
“收下吧,”张先生拍拍他的肩膀,眼中闪烁着长辈的慈爱,“你和秋的事情,我和她妈妈都很放心。这里面的东西我也是继承下来的,现在它将交给你们。”
分别的时刻终究到来。
站台上,威尔和秋在父母面前保持着得体的距离,但他们的手指在衣袖的遮掩下悄悄相勾。
“记得给我写信,”张夫人低声说,“记得告诉我们你们在霍格沃茨的生活怎么样...”
“放心吧,妈妈,”秋承诺道,“我们会照顾好自己的。”