请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“唉--我等真正酒中仙不在乎小菜,品的是美酒。哥,走一个!”
走着走着就走到了当中间的立体沙盘旁。两个过命的战友在一起喝酒聊天还能聊些啥?聊往昔峥嵘岁月稠,聊在水东水西仰天长啸我的团长我的团,聊二度西征过玉门走瀚海破楼台下葱岭。
喝着混酒论英雄,真英雄豪杰也!
“来来,老龙,你把我们走过的八百里流沙河在沙盘上指出来。”
“切,你以为我喝多了呀,八百里流沙就在这儿,莫贺延碛!”宋从龙虚空一点,直直指向曾经挡了他们道的那片该死的戈壁沙漠。
“楼兰,楼兰何处?”
宋从龙大笑,“棒子狡诈又来诓我。你所指汉时旧楼兰还是现今的鄯善楼兰?”
“当然是现存之楼兰,汉代的楼兰早埋沙子里了。”
“在此,吐鲁番吐峪沟村南,库木塔格沙漠西缘。”
“呦呵,人家是喝酒误事,你老龙越喝越机灵撒。给你上点难度,怛罗斯在哪儿?”
这个地名听来生疏,宋从龙灌再多酒也指不出来。
“不看地图没法打仗。来来来,咱哥俩复盘历史旧账,再合计合计下阶段作战计划。”
行军打仗少了地图怎么行,那真是两眼一抹黑简直无从下手。这时候又要大赞特赞咱伟大英明正确的军机委了,下发部队的军事平面地图和三维立体沙盘地图太好用了,可以‘精准精确精致’六字来赞美。没有人比征战在外的李又熙更能体会到一份好用的地图之无价。敌人本乡本土熟悉地形是吧,不好意思,老子也大差不差。
大差。军用地图上总归有些谬误,主要集中在水源和地名的问题。明明实地有淡水河流,水量还十分充沛,地图上却没有标注。一些标注的地名呢,或采用汉唐古早旧名或凭空拍脑袋取名。指挥战斗时一不小心就耽误事。
不差。则仰仗参谋人员,这些秀才有大能耐,精于地形地理地质的测绘。别人干活他们干活,别人休息他们还干活,拿着测绘仪器到处跑,不断修正地图上的错误。没说的,军功他们独一份。
就着大沙盘从何说起呢?就从以前的国门嘉峪关说起吧。
“老龙啊,直到用上咱家的地图,直到实地去到嘉峪关登高远望,我对此雄关的腹诽和疑云才得以冰释。”
宋从龙正要竖耳聆听后续剧情时,从帐外传来清脆好听的歌声,歌者带着很浓的口音,却不妨碍将唱词听了个明白:花儿为什么这样红?为什么这样红?哎---红得好像,红得好像燃烧的火,它象征着纯洁的友谊和爱情。花儿为什么这样鲜?为什么这样鲜?哎---鲜得使人,鲜得使人不忍离去,它是用了青春的血液来浇灌。
歌者那饶舌口音极富特色,那口音部队在葱岭行动期间听惯听熟的,不用看就知道是个塔吉克战士。歌词完全陌生,头回听到。曲调有些耳熟,似是而非。这曲调有点像是葱岭塔吉克人的民歌《古丽碧塔》,又不全是。
这歌好听,好歌助酒兴。二人对干一碗再对望一眼,“走,看看去。”
掀开门帘走出去一探究竟,果不其然,给大家唱歌助兴的正是新招入伍的塔吉克战士,旁边还有个战士帮着拉胡琴伴奏。对面呢,几个蒙古哈萨克娘们看他们的眼神犹如大灰狼见到了小绵羊。
看到大军长来了,塔吉克新兵比较懂礼貌尊敬上级,停下表演给首长们敬礼。
“古丽碧塔?”
“报告军长同志,不是。”
“不是?那是啥歌子?”
塔吉克新兵也说不上来,看向边上给他拉琴的。
拉琴的这位是部队文化干事。这首歌是他驻扎葱岭时没事跑在了一个叫坎儿洋的塔吉克村落采风,且受到了当地村民的热情招待,姑娘小伙们歌舞相迎,大唱特唱塔吉克传统民歌《古丽碧塔》。文化干事做啥的,一半打仗一半干文化事业啊,这位觉得《古丽碧塔》的调子很好听,充满塔吉克民族音乐之特点,那么太过充满不留余地也不是啥好事,就如西域各地的民歌一样旋律有些单调。不如给加工润色一番!